(фрагмент)
Структура Свода законов Хеттов
§ 1. Если кто-нибудь убьет во время ссоры мужчину или женщину, то он должен сам доставить труп; 4 головы он должен дать взамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом.
§ 2. Если кто-нибудь убьет во время ссоры раба или рабыню, то он должен сам доставить труп; 2 головы он должен дать взамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом.
§ 3. Если кто-нибудь ударит свободного мужчину или свободную женщину, и если жертва умрет, причем у него не было на это умысла, то он должен сам доставить труп; 2 головы он должен дать взамен, в дом его их он должен отправить.
§ 4. Если кто-нибудь ударит раба или рабыню и если жертва умрет, причем у него не было на это умысла, то он должен сам доставить труп; 1 человека он должен дать взамен, и он отвечает своим домом.
Позднейший вариант § 4. Если кто-нибудь ударит раба и он умрет, причем у него не было на это умысла, то он должен дать... мин серебра. Если же умрет женщина-рабыня, то он должен дать 2 мины серебра.
§ 5. Если кто-нибудь убьет хеттского торговца, то он должен дать 100 мин серебра, и отвечает своим домом. Если это случится в стране Лувия или в стране Пала, то он должен дать 100 мин серебра и возместить его добро. Если это случится в стране Хатти, то он должен также сам доставить труп торговца.
Позднейший вариант § 5. Если кто-нибудь убьет хеттского торговца из-за его имущества, то он должен дать... мин серебра и возместить его имущество в тройном размере.
Если же имущества тот не имеет при себе и кто-нибудь убьет его во время ссоры, он должен дать 6 мин серебра. Если же у него не было на это умысла, то он должен дать 2 мины серебра.
§ 6. Если какой-либо человек, мужчина или женщина, умрет насильственной смертью в чужом общинном поселении, то тот, на чьем участке он умрет, должен отрезать 100 гипессаров от своего поля, и наследник должен получить их.
Позднейший вариант § 6. Если человек умрет насильственной смертью на поле, принадлежащем другому человеку, и если умерший — свободный человек, то тот, на чьем поле умер человек, должен дать все поле, дом и 1 мину 20 сиклей серебра. Если же это умрет женщина, то он должен дать 3 мины серебра. Если же нет поля, принадлежащего другому человеку, то должно быть отмерено расстояние от места убийства в 3 данна в одну сторону и в 3 данна в другую сторону, и какое бы селение на этом расстоянии ни было найдено, наследник у тех обитателей селения должен взять возмещение. Если нет селения на этом расстоянии, то он лишается возмещения.
§ 7. Если кто-нибудь ослепит свободного человека или выбьет ему зуб, то прежде обычно давали 1 мину серебра, теперь же он должен дать 20 сиклей серебра, и в дом их он должен отправить.
Позднейший вариант § 7. Если кто-нибудь во время ссоры ослепит свободного человека, то он должен дать 1 мину серебра. Если при этом у него не было на это умысла, то он должен дать 20 сиклей серебра.
§ 8. Если кто-нибудь ослепит раба или рабыню или выбьет ему/ей зуб, то он должен дать 10 сиклей серебра, и отвечает своим домом.
Позднейший вариант § 8. Если кто-нибудь во время ссоры ослепит раба, то он должен дать 20 сиклей серебра. Если при этом у него не было на это умысла, то он должен дать 10 сиклей серебра.
Если кто-нибудь выбьет зубы свободному человеку, то в случае, если он выбьет 2 или 3 зуба, он должен дать 12 сиклей серебра. Если же это – раб, то виновный должен дать 6 сиклей серебра.
§ 9. Если кто-нибудь разобьет голову человека, то прежде обычно давали 6 сиклей серебра. Из них пострадавший брал 3 сикля серебра и для дворца обычно брали 3 сикля. Теперь же царь отменил долю, полагавшуюся дворцу, и только сам пострадавший должен взять себе 3 сикля серебра.
Позднейший вариант § 9. Если кто-нибудь разобьет голову человека, то пострадавший должен взять 3 сикля серебра.
§ 10. Если кто-нибудь причинит вред человеку и сделает его больным, то он должен за ним ухаживать. Он должен дать вместо него человека, и тот должен работать в доме пострадавшего до тех пор, пока тот не поправится. Когда же он поправится, виновный должен дать ему 6 сиклей серебра, и он сам должен также заплатить врачу.
Позднейший вариант § 10. Если кто-нибудь сильно повредит голову свободному человеку, то он должен за ним ухаживать. Он должен дать вместо него человека, и тот должен работать в доме пострадавшего до тех пор, пока он не поправится. Когда же он поправится, виновный должен дать ему 10 сиклей серебра, и он должен также дать плату врачу в размере 3 сиклей серебра. Если же пострадавший – раб, то виновный должен дать 2 сикля серебра.
§ 11. Если кто-нибудь сломает руку или ногу свободному человеку, то он должен дать ему 20 сиклей серебра, и он отвечает своим домом.
Позднейший вариант § 11. Если кто-нибудь сломает руку или ногу свободному человеку, то в случае, если тот останется калекой, он должен дать ему 20 сиклей серебра. Если же тот не останется калекой, он должен дать ему 10 сиклей серебра.
§ 12. Если кто-нибудь сломает руку или ногу рабу или рабыне, то он должен дать 10 сиклей серебра, и он отвечает своим домом.
Позднейший вариант § 12. Если кто-нибудь сломает руку или ногу рабу, то в случае, если тот останется калекой, он должен дать ему 10 сиклей серебра. Если же тот не останется калекой, то он должен дать ему 5 сиклей серебра.
§ 13. Если кто-нибудь откусит нос свободному человеку, то он должен дать 1 мину серебра, и он отвечает своим домом.
§ 14. Если кто-нибудь откусит нос рабу или рабыне, то он должен дать 3 сикля серебра, и он отвечает своим домом.
§ 15. Если кто-нибудь порвет ухо свободному человеку, то он должен дать 12 сиклей серебра, и он отвечает своим домом.
§ 16. Если кто-нибудь порвет ухо рабу или рабыне, то он должен дать 3 сикля серебра.
§ 17. Если по чьей-либо вине свободная женщина родит прежде времени и если это случится на 10 месяце беременности, то виновный должен дать 10 сиклей серебра; если же это случится на 5 месяце беременности, он должен дать 5 сиклей серебра, и он отвечает своим домом.
(Речь идет о лунных месяцах. Десять лунных месяцев соответствуют 280 дням)
Позднейший вариант § 17. Если по чьей-либо вине свободная женщина родит прежде времени, то виновный должен дать 20 сиклей серебра.
§ 18. Если по чьей-либо вине рабыня родит прежде времени, то если это случится на 10 месяце беременности, виновный должен дать 5 сиклей серебра.
Позднейший вариант § 18. Если по чьей-либо вине рабыня родит прежде времени, то виновный должен дать 10 сиклей серебра.
§ 19. А. Если какой-нибудь человек из страны Лувия украдет человека – мужчину или женщину – из города Хаттусаса и уведет его в страну Лувия, его господин же найдет его, то он может забрать всю его чадь.
Б. Если в городе Хаттусасе какой-нибудь человек страны Хатти украдет человека страны Лувия и уведет его в страну Лувия, то прежде обычно давали 12 человек, теперь же он должен дать 6 человек, и он отвечает своим домом.
§ 20. Если какой-нибудь человек страны Хатти украдет раба человека страны Хатти из страны Лувия и приведет его в страну Хатти, его хозяин же найдет его, то похититель должен дать ему 12 сиклей серебра, и он отвечает своим домом.
§ 21. Если кто-нибудь украдет раба, принадлежащего лувийцу, из страны Лувия и приведет его в страну Хатти, его хозяин же найдет его, то он должен взять себе только самого раба; возмещения же нет.
§ 22. Если раб убежит и кто-нибудь приведет его назад, то если он поймает раба неподалеку, тот (хозяин раба) ему должен дать обувь; если он поймает раба по эту сторону реки, тот должен дать ему 2 сикля серебра, если он поймает раба по ту сторону реки, тот должен дать ему 3 сикля серебра.
§ 23. Если раб убежит, и если он пойдет в страну Лувия, то тому, кто его назад приведет, хозяин должен дать 6 сиклей серебра. Если раб убежит, и если он пойдет во вражескую страну, то тот, кто его все же назад приведет, сам должен взять себе этого раба.
§ 24. Если раб или рабыня убегут, то тот, у чьего очага их хозяин найдет их, должен дать плату за мужчину за 1 год 2,5 мин серебра, а за женщину за 1 год он должен дать 50 сиклей серебра.
Древний вариант § 24. Если раб или рабыня убегут, то тот, у чьего очага их хозяин найдет их, должен дать плату за мужчину за 1 месяц 12 сиклей серебра, а за женщину за 1 месяц он должен дать 6 сиклей серебра.
§ 25. Если человек осквернит сосуд или источник, то прежде давали 6 сиклей серебра; тот, кто осквернил, давал 3 сикля серебра, и для дворца обычно брали 3 сикля серебра. Теперь же царь отменил долю, полагавшуюся дворцу. Только тот, кто осквернит, должен дать теперь 3 сикля серебра, и он отвечает своим домом.
§ 26. А. Если женщина прогоняет от себя мужчину... то она должна дать ему... и доля наследника... мужчина должен взять себе своих детей.
Б. Если мужчина уходит от женщины... то он может продать ее; тот же, кто ее купит, должен дать 12 сиклей серебра.
§ 27. Если мужчина возьмет себе жену и приведет ее в свой дом, то он берет ее приданое вместе с ней. Если женщина в его доме умрет…, то мужчина должен получить ее приданое. Но если она умрет в доме отца своего и если остаются дети, то мужчина не должен получить ее приданое.
§ 28. А. Если девушка помолвлена с одним мужчиной, а другой ее уводит, то тот, кто ее уводит, должен возместить первому человеку то, что тот дал (за невесту). Отец и мать ее не должны давать возмещения.
Б. Если отец и мать сами отдают ее другому мужчине, то отец и мать дают возмещение.
В. Если отец и мать отказываются дать возмещение, то они должны разлучить ее с ним.
§ 29. Если девушка связана по брачному соглашению с мужчиной, и он за нее заплатит брачный выкуп, а впоследствии отец и мать разрывают соглашение и ее разлучают с этим мужчиной, то они должны возместить выкуп в двойном размере.
§ 30. Если мужчина еще не взял девушки себе и откажется от нее, то он должен потерять выкуп, который он за нее заплатил.
§ 31. Если свободный мужчина и рабыня полюбят друг друга и будут жить вместе, и он возьмет ее себе в жены, и у них будет свое хозяйство и дети, а впоследствии они либо поссорятся, либо мирно решат разойтись и разделят свое хозяйство, то мужчина должен взять себе детей, но женщина должна взять себе одного ребенка.
§ 32. Если раб возьмет себе в жены женщину, то для них судебное решение будет точно таким же.
Древний вариант § 32. Если раб возьмет себе в жены свободную женщину и у них родятся дети, то, когда они станут делить свой дом и имущество, большинство детей должна взять женщина, а одного ребенка – раб.
§ 33. Если раб возьмет себе рабыню, то для них судебное решение будет точно таким же.
Древний вариант § 33. Если раб возьмет себе рабыню, и у них родятся дети, то когда они будут делить свой дом и будут делить свое имущество, большинство детей возьмет себе рабыня, но раб возьмет себе одного ребенка.
§ 34. Если раб дает брачный выкуп за свободную женщину и возьмет ее себе в жены, то никто не может освободить ее от брачных обязательств.
§ 35. Если надсмотрщик или пастух убежит со свободной женщиной и не даст за нее брачного выкупа, то она должна стать рабыней до третьего года.
Древний вариант § 35. Если пастух убежит со свободной женщиной, то она на третий год становится рабыней.
§ 36. Если раб даст выкуп за свободного юношу и возьмет его в качестве зятя, входящего в дом, то никто не может освободить его от брачных обязательств.
§ 37. Если кто-нибудь уведет женщину, и с похитителем вместе будет отряд помощников, когда при этом два или три человека умрут, то возмещения нет. Закон гласит: «Ты стал волком!».
§ 38. Если люди взяты для суда и кто-нибудь приходит к ним как заступник, и если их противники по суду приходят в ярость, и помощника кто-нибудь из противников ударит, и он умрет, то возмещения нет.
§ 39. Если человек общинного поселения займет поле другого, то он будет выполнять саххан (определенные услуги или выплаты), связанный с этим полем. Если он (потом) оставит это поле, то другой человек может взять это поле себе; он не сможет продать это поле.
§ 40. Если «человек должности» исчезнет, а ему окажется (на смену) человек саххана, и если этот человек саххана скажет: «Это – моя должность, и это – мой саххан», тогда он обеспечит за собой право владеть полем «человека должности». Он по закону будет занимать эту должность и должен будет выполнять (соответствующий) саххан. Если же он откажется от должности, то поле «человека должности» объявляется пустующим и его будут обрабатывать люди этого общинного поселения.
Если царь даст арнуваласа (так называются люди, которых хеттские цари порабощали и угоняли из военных походов), то это поле должны отдать ему, и тот должен будет занять эту должность.
§ 41. Если человек саххана исчезнет, а ему окажется (на смену) человек саххана, и этот «человек должности» скажет: «Это – моя должность, и это – мой саххан», то он обеспечит за собой право владеть полем человека саххана. Он по закону будет занимать эту должность и должен будет нести (соответствующий) саххан. Если же он откажется от этого саххана, то поле человека саххана должно быть взято для дворца, и этот саххан упраздняется.
§ 42. Если кто-нибудь нанимает человека, и тот идет на войну и погибает, то если плата была уже дана, возмещения нет. Если плата его не была еще дана, то наниматель должен дать 1 человека и плату в размере 12 сиклей серебра, и он должен дать плату женщине в размере 6 сиклей серебра.
§ 43. Если человек, как обычно, переходит реку вброд со своим быком, и если другой его оттолкнет и схватит быка за хвост и перейдет через реку, а хозяина быка унесет река, то именно этого человека должны взять.
§ 44. А. Если кто-нибудь толкнет человека в огонь, и тот умрет, то он должен дать за него молодого человека.
Б. Если кто-нибудь совершит обряд очищения человека, то остатки он должен отнести к месту кремации; если же он отнесет их на чье-либо поле или в чей-либо дом, то это колдовство, и подлежит царскому суду.
Позднейший вариант § 44. Б.... то он должен снова совершить над ним обряд очищения. Если же в доме что повредит, то он должен снова совершить над ним обряд очищения. Он должен возместить единократно в точности то, что в нем (доме) пропадет.
§ 45. Если кто-нибудь найдет утварь, то он должен вернуть ее владельцу, тот же должен вознаградить его. Если же он не отдаст ее, то он станет вором.
Позднейший вариант § 45. Если кто-нибудь найдет утварь или быка, овцу, лошадь или осла, то он должен отогнать их и отвести их обратно владельцу. Если же он не найдет владельца, то он должен заручиться свидетелями. Если же впоследствии их владелец найдет их, то он должен вернуть ему то, что пропало, в целости и сохранности. Если же он не заручится свидетелями, а их владелец не найдет их, то он станет вором и должен будет дать возмещение в тройном размере.
§ 46. Если кто-нибудь имеет в общинном поселении в качестве «ивару» поле саххана, то если ему было дано все поле, то он должен нести луцци (государственная трудовая повинность). Если ему была дана лишь часть поля, то он не должен нести луцци, его должны выполнять люди из дома его отца. Если от поля владельца «ивару» ему отрежет часть «куле» или если люди общинного поселения дадут ему поле, то он должен нести луцци.
Позднейший вариант § 46. Если кто-нибудь имеет в общинном поселении в качестве «ивару» поле саххана, то если ему было дано все поле, то он должен нести луцци. Если ему было дано не все поле, а лишь его часть, то он не должен нести луцци, его должны выполнять люди из дома его отца. Если поле владельца «ивару» запустело или если люди общинного поселения дадут ему поле, то он должен нести луцци.
§ 47. А. Если кто-нибудь имеет поле как подарок царя, то он не должен нести луцци. Царь возьмет со стола хлеб и даст ему.
Позднейший вариант §47. А. Если кто-нибудь имеет поле как дар царя, то он должен нести луцци. Только если царь освободит его, он не должен нести луцци.
§ 47. Б. Если кто-нибудь купит все поле «человека должности», то он должен нести луцци. Если он купит (сколь угодно) большую часть поля, то он не должен нести луцци. Если ему от поля «куле» часть отрежет, или жители общинного поселения ему дают поле, то он должен нести луцци.
Позднейший вариант § 47. Б. Если кто-нибудь купит все поле «человека должности», а хозяин поля пропадет, то какой саххан царь ему положит, тот он и будет выполнять. Но если хозяин поля жив и если дом (семья) владельца поля сохранится в той ли, в другой ли местности, то он не должен нести саххан.
Позднейшая статья, параллельная § 47.
А. Если кто-нибудь имеет поле как дар царя, то он должен нести луцци, связанное с владением именно этим полем. Если его освободят по приказу дворца, то он не должен нести луцци.
Б. Если-кто-нибудь купит все поле «человека должности», то царя следует спросить, и купивший поле должен нести луцци, которую царь определит. Если он прикупает у кого-либо (часть) поля, то он не должен нести луцци. Если поле заброшено, и если жители общинного поселения дают ему поле, то он должен нести луцци.
§ 48. Хиппарас (хиппарасы – особая категория военнопленных, из которых государство образовывало псевдообщинные коллективы – твикканцы) несет луцци, и никто не должен заключать торговой сделки с хиппарасом. Никто не должен покупать его сына, его поля или его виноградника. Тот, кто вступит в сделку с хиппарасом, должен потерять уплаченную цену. Что бы хиппарас ни продал, он должен получить это назад.
§ 49. Если хиппарас украдет, то возмещения нет. Если существует объединение «твикканц», к которому он принадлежит, то именно объединение «твикканц» и должно дать возмещение. Иногда же всех обвинят в воровстве, как если бы они все были обманщиками или все стали ворами. Тогда пострадавший пусть схватит одного из них, а тот схватит другого из них; их отдадут под суд царя.
§ 50. У людей священного звания, которые имеют обрядовую власть в городах Нерике, Аринне и Циппаланде, и у жрецов во всех городах дома свободны, но люди их наследственной доли должны нести луцци. (...) Тот, в воротах чьего дома виднеется вечнозеленое священное дерево, накрепко свободен (от повинностей).
§ 51. Прежде дом того, кто становился ткачом в городе Аринна, был свободным (от повинностей), и люди его наследственной доли и люди его рода были свободны (от повинностей). Теперь же только его собственный дом свободен, а люди его наследственной доли и люди его рода должны нести саххан и луцци; в городе Циппаланда то же самое.
§ 52. Раб Каменного дома, раб царевича и начальник над суппату, которые имеют поля среди полей «людей должности», должны нести луцци.
§ 53. Если «человек должности» и человек его наследственной доли живут вместе, и если они поссорятся и решат разделить свое домашнее имущество, то если на их земле было 10 голов, «человек должности» должен взять 7 голов и человек его наследственной доли должен взять 3 головы. Быков и овец на своей земле они должны поделить таким же образом. Если кто-нибудь имеет дар царя с удостоверяющей клинописной таблицей об этом даре, то в случае, если они будут делить свои прежние поля, «человек должности» должен взять две трети дара, а человек его наследственной доли должен взять одну треть.
§ 54–55. 54. Прежде воины (племени) Манда, воины (племени) Сала, воины городов Тамалки, Хатра, Цальпа, Тасхиния, Хеммува, лучники, плотники, конюшие и их люди карухала не несли службы и не исполняли повинностей. 55. Когда сыновья города Хатти – люди саххана – пришли и стали просить отца царя, они говорили ему: «Никто не платит за нас платы, и нас отвергают, говоря: «Вы одни – люди, несущие саххан!». Тогда отец царя в тулию пришел и объявил о следующем решении, скрепленном печатью: «Идите, раз вы мои ближние люди, вы должны быть такими же!»
§ 56. Никто из медников не свободен от участия в фортификационных работах во время похода царя и от подстригания виноградников. Садовники должны нести все луцци.
§ 57. Если кто-нибудь украдет племенного бычка, то если это теленок-сосунок, то это все равно что не племенной бык, и если это годовалый бык, то это все равно что не племенной бык, если это двухгодовалый бык, только тогда он считается за племенного быка. Прежде в виру за это обычно давали 30 быков. Теперь же вор должен дать 15 голов скота – 5 двухгодовалых быков, 5 годовалых быков и 5 телят-сосунков. И в дом потерпевшего их он должен отправить.
§ 58. Если кто-нибудь украдет племенного жеребца – если это жеребенок-сосунок, то это все равно что не племенной жеребец, если это – годовалый жеребец, то это все равно что не племенной жеребец, если это – двухгодовалый жеребец, только тогда он считается за племенного жеребца. Прежде в виру за это обычно давали 30 племенных жеребцов. Теперь же вор должен дать 15 коней – 5 двухгодовалых жеребцов, 5 годовалых жеребцов и 5 жеребят-сосунков. И домом своим он отвечает.
§59. Если кто-нибудь украдет племенного барана, прежде обычно давали 30 овец. Теперь же вор должен дать 15 овец – 5 рунных овец, 5 баранов, 5 ягнят. И домом своим он отвечает.
§ 60. Если кто-нибудь найдет племенного быка и сведет с него тавро, а его хозяин обнаружит это, то виновный должен дать 7 голов скота: 2 двухгодовалых быков, 3 годовалых быков и 2 телят-сосунков. И домом своим он отвечает.
§ 61. Если кто-нибудь найдет племенного жеребца и сведет с него тавро, а его хозяин обнаружит это, то виновный должен дать 7 лошадей: 2 двухгодовалых лошадей, 3 годовалых лошадей и 2 жеребят-сосунков. И домом своим он отвечает.
§ 62. Если кто-нибудь найдет племенного барана и сведет с него тавро, а его хозяин обнаружит это, то виновный должен дать 7 овец: 2 рунных овцы, 3 баранов, 2 ягнят. И домом своим он отвечает.
§ 63. Если кто-нибудь украдет пахотного быка, то прежде обычно давали 15 голов скота. Теперь же вор должен дать 10 быков – 3 двухгодовалых быков, 3 годовалых быков, 4 телят-сосунков. И домом своим он отвечает.
§ 64. Если кто-нибудь украдет упряжную лошадь, то его дело решается точно таким же образом.
§ 65. Если кто-нибудь украдет домашнего (?) козла, или прирученного дикого козла, или прирученную горную овцу, то возмещение за них такое же, как если бы это был козел.
§ 66. Если пахотный бык или упряжная лошадь, или корова, или упряжная ослица забредут в загон, или если домашний (?) козел, или рунная овца, или баран зайдет в загон, а его хозяин его найдет, то хозяин (скота?) должен взять его (как он есть) в целости и сохранности. Его (хозяина загона?) не должны взять как вора.
§ 67. Если кто-нибудь украдет корову, то прежде обычно давали 12 голов скота. Теперь же вор должен дать 6 быков – 2 двухгодовалых быков, 2 годовалых быков и 2 телят-сосунков. И домом своим он отвечает.
§ 68. Если кто-нибудь украдет упряжную кобылу, то его дело решается точно таким же образом.
§ 69. Если кто-нибудь украдет рунную овцу или барана, то прежде обычно давали 12 овец. Теперь же он должен дать 6 овец – 2 рунных овцы, 2 баранов и 2 ягнят. И домом своим он отвечает.
§ 70. Если кто-нибудь украдет быка, или лошадь, или мула, или осла, а его хозяин обнаружит его, то хозяин скота должен взять его в целости и сохранности. Сверх того, вор должен дать ему возмещение в двойном размере. И домом своим он отвечает.
§ 71. Если кто-нибудь найдет быка, лошадь или мула, то он должен пригнать его к царским воротам. Если же его он найдет в открытой местности, то старейшины могут его передать нашедшему, и он может его запрячь. Если же хозяин скота его найдет, то он должен вернуть его в целости и сохранности. А если старейшины не передадут ему скота, (а он все равно возьмет его), то он станет вором.
§ 72. Если у кого-нибудь на поле падет чужой бык, то хозяин поля должен дать 2 быков. И домом своим он отвечает.
§ 73. Если кто-нибудь разделит на части живого быка (оказавшегося на его земле), то он приравнивается к вору.
§ 74. Если кто-нибудь сломает рог или ногу быку, то он этого быка должен взять себе, а хозяину быка он должен дать быка в хорошем состоянии. Если хозяин быка скажет: «Я бы взял своего собственного быка», то он должен взять своего быка, а виновный должен дать ему 2 сикля серебра.
§ 75. Если кто-нибудь запряжет быка, лошадь, мула или осла, и тот падет, или его сожрет волк, или тот пропадет, то вместо него он должен дать в замену такое же животное в целости и сохранности. Если же он скажет: «Он умер от бога», то он должен принести клятву.
§ 76. Если кто-нибудь возьмет под залог быка, лошадь, мула или осла, и тот падет на его земле, то он должен дать возмещение за него, и его цену он должен дать.
§ 77. А. Если кто-нибудь ударит стельную корову и причинит выкидыш, то он должен дать 2 сикля серебра. Если кто-нибудь ударит стельную кобылу и причинит выкидыш, то он должен дать 2 сикля серебра.
Б. Если кто-нибудь выбьет глаз быку или лошади, то он должен дать 6 сиклей серебра. И домом своим он отвечает.
§ 78. Если кто-нибудь наймет быка и приложит к нему бич или кнут66, и его хозяин обнаружит это, то нанявший должен дать 1 ше (серебра).
§ 79. Если быки пойдут на поле и хозяин поля их найдет, то в течение одного дня он может их запрягать, до тех пор пока взойдут звезды. Тогда он должен отогнать их обратно к хозяину.
§ 80. Если кто-нибудь бросит овцу волку, то ее хозяин должен взять мясо, а он сам должен взять себе шкуру овцы.
§ 81. Если кто-нибудь украдет свинью, откормленную на сало, то прежде обычно давали 1 мину серебра. Теперь же он должен дать 12 сиклей серебра. И домом своим он отвечает.
§ 82. Если кто-нибудь украдет свинью со двора, то он должен дать 6 сиклей серебра. И домом своим он отвечает.
§ 83. Если кто-нибудь украдет супоросую свинью, то он должен дать 6 сиклей серебра. Поросят также они должны сосчитать, и за каждых 2 поросят он должен дать одну меру зерна. И домом своим он отвечает.
§ 84. Если кто-нибудь ударит супоросую свинью и она падет, то его дело решается точно таким же образом.
§ 85. Если кто-нибудь отделит маленького поросенка (от матки) и украдет его, то он... должен дать 1 ше (серебра).
§ 86. Если свинья забредет на гумно, или на поле, или в сад, и хозяин гумна, поля или сада ударит ее и она падет, то он должен ее вернуть ее владельцу. Если же он не вернет ее, то он приравнивается к вору.
§ 87. Если кто-нибудь ударит собаку пастуха и она издохнет, то он должен дать 20 сиклей серебра. И он отвечает своим домом.
§ 88. Если кто-нибудь ударит собаку охотника и она издохнет, то он должен дать 12 сиклей серебра. И он отвечает своим домом.
§ 89. Если кто-нибудь ударит дворовую собаку и она подохнет, то он должен дать 1 сикль серебра.
§ 90. Если собака сожрет свиное сало и хозяин сала найдет ее, он ее может убить и достать сало из ее желудка. Возмещения за это нет.
§ 91. Если кто-нибудь украдет пчел из улья, то прежде давали 1 мину серебра. Теперь же виновный должен дать 5 сиклей серебра. И он отвечает своим домом.
§ 92. Если кто-нибудь украдет 2 улья или 3 улья, то прежде виновного отдавали на съедение пчелам. Теперь же он должен дать 6 сиклей серебра. Если кто-нибудь украдет улей, в котором не было пчел, то он должен дать 3 сикля серебра.
§ 93. Если заранее схватят свободного человека, пока он еще не забрался в дом, то он должен дать 12 сиклей серебра. Если заранее схватят раба, пока он еще не забрался в дом, то он должен дать 24 сикля серебра.
§ 94. Если свободный человек совершит кражу в доме, то он должен отдать назад вещи в целости и сохранности. Прежде за воровство обычно давали сверх того 1 мину серебра. Теперь же вор должен дать 12 сиклей серебра. Если он много украдет, то его обяжут дать большое возмещение. Если он мало украдет, то его обяжут дать небольшое возмещение. И он отвечает своим домом.
§ 95. Если раб совершит кражу в доме, то он должен отдать назад вещи в целости и сохранности. За воровство он должен дать 6 сиклей серебра. У него также надо отрезать нос и уши и отдать его назад его хозяину. Если он много украдет, то его обяжут дать большое возмещение. Если он мало украдет, то его обяжут дать небольшое возмещение. Если его хозяин скажет «Я дам возмещение вместо него», то он должен дать возмещение. Если же он откажется дать возмещение, то тем самым он лишается этого раба.
§ 96. Если свободный человек совершит кражу в хлебном амбаре и возьмет из хлебного амбара зерно, то он должен наполнить амбар зерном и дать 12 сиклей серебра. И он отвечает своим домом.
§ 97. Если раб совершит кражу в хлебном амбаре и возьмет из хлебного амбара зерно, то он должен наполнить амбар зерном и дать 6 сиклей серебра. И он отвечает своим домом.
§ 98. Если свободный человек подожжет дом, то он должен снова построить дом. Он непременно должен возместить за то, что пропадет в доме, будь то человек, крупный рогатый скот или овцы.
§ 99. Если раб подожжет дом, то его хозяин должен дать возмещение вместо него. У раба следует отрезать нос и уши и отдать его назад хозяину. Если же тот хозяин раба не даст возмещения, то тем самым он лишается этого раба.
§ 100. Если кто-нибудь подожжет сарай для скота, то он должен кормить скот пострадавшего, а следующей весной он должен дать возмещение: он должен отдать сарай. Если в нем не было соломы, то он должен построить сарай.
Джерело:
http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/HETTSKOE_TSARSTVO.html?page=0,0